In kleinen Schritten möchte ich Ihnen ein paar nützliche spanische Phrasen mit auf den Weg geben, die ich hier in Spanien regelmäßig höre. Das Ziel ist klar: Spanisch sprechen wie die Spanier! Die Liste wird regelmäßig erweitert, gerne auch mit Ihren Vorschlägen!
01 / darse cuenta de algo – etwas bemerken
Beispiele:
Me he dado cuenta solo ahora – Ich habe es erst jetzt bemerkt
Alejandro se dio cuenta de un error ayer – Alejandro bemerkte gestern einen Fehler
02 / hacer caso a alguien/algo – jdn./etwas beachten, auf jdn./etwas hören
Beispiele:
Tienes que hacer caso a tu corazón – Du musst auf dein Herz hören
03 / estar de mala leche – schlecht gelaunt/drauf sein
Beispiele:
María está de mala leche porque ha dormido poco – María ist schlecht gelaunt, weil sie wenig geschlafen hat.
04 / saber por dónde van los tiros – wissen, wie der Hase läuft
Beispiele:
Con su experiencia de muchos años, José sabe por dónde van los tiros – Mit seiner langjährigen Erfahrung weiss José, wie der Hase läuft
05 / cada dos por tres – andauernd, immer wieder
Beispiele:
María se va de vacaciones cada dos por tres – María fährt andauernd in den Urlaub
Miguel me pregunta lo mismo cada dos por tres – Miguel fragt mich andauernd das gleiche
06 / ¡Ni de coña! – Ganz und gar nicht! Auf keinen Fall! („nicht einmal im Spaß“)
Beispiele:
„¿Crees que el Madrid ganará la Champions?“ – „¡Ni de coña!“ – „Glaubst Du, dass Real Madrid die Champions League gewinnt?“ – „Auf keinen Fall!“
07 / tener enchufe – Beziehungen haben / „Vitamin B haben“
Beispiele:
Juan ha conseguido este trabajo porque tiene enchufe en la empresa – Juan hat diesen Job bekommen, weil er Beziehungen im Unternehmen hat.
08 / estar de moda – „in sein“ / im Trend sein
Beispiele:
Páginas web como „AirBnB“ y „Uber“ están de moda ahora. – Websites wie „AirBnB“ und „Uber“ sind jetzt „in“.
09 / hacer hincapié en algo – etwas betonen, besonderen Wert auf etwas legen
Beispiele:
Quiero hacer hincapié en la importancia de esta información. – Ich möchte die Wichtigkeit dieser Informationen betonen.
10 / tener algo/alguien bajo control – etwas/jemanden unter Kontrolle haben
Beispiele:
El arquitecto tiene el proyecto del nuevo edificio bajo control – Der Architekt hat das Projekt des neuen Gebäudes unter Kontrolle.
Fortsetzung folgt…
Verbesserungsvorschläge? Ich freue mich auf Ihr Feedback!