In Spanien war es schon immer interessant, verschiedene Zeitungen zu lesen und sich über die sehr unterschiedliche Berichterstattung zu wundern. Was vor zwei Jahren beim Fussball (Madrid vs Barça) noch recht amüsant war (Marca, AS, Sport, Mundo Deportivo), ist in der aktuellen Katalonien-Krise nur noch traurig. In den Blättern aus Madrid (El Pais, ABC, El Mundo) findet man die gleiche harte Rhetorik wie von den Regierung selbst. Die katalanischen Zeitungen sind aber kein bisschen besser und beschreiben eine komplett andere Wirklichkeit.
15 Vokabeln der Wochenend-Zeitungslektüre zur Katalonien-Krise:
1 – Ser diplomático
Diplomatisch sein
2 – Influir a alguien…
Jemanden beeinflussen
3 – Ser cabezón …
Ein Dickschädel sein
4. Ser constructivo
Konstruktiv sein
5. Ser conflictivo
Konfliktiv sein
6. Meterse en algo
Sich in etwas einmischen
7. Tranquilizarse
Sich beruhigen
8. Manipular a alguien
Jemanden manipulieren / beeinflussen
9. Rectificar algo
Etwas korrigieren.
10. Las predicciones no se han cumplido
Die Vorhersagen sind nicht eingetroffen
11. Un mensaje contundente
Eine überzeugende Nachricht
12. Exigir algo a alguien
Etwas von jemandem verlangen
13. Actuar con prudencia
Vorsichtig handeln
14. Convocar una reunión
Ein Meeting einberufen
15. Consensuar medidas
Maßnahmen gemeinsam beschließen
Haben Sie weitere spanische Ausdrücke für mich? Oder einen Fehler gefunden?
Ich freue mich wie immer auf Ihr Feedback.
Und vergessen Sie nicht, dieses Extra-Wissen mit Ihren Freunden zu teilen!
Weitere Ausdrücke: HIER